المركز القومي للترجمة يصدر الطبعة العربية من «توجيه حركة التنقلات»

صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي الطبعة العربية من كتاب "توجية حركة التنقلات عبر القنوات البحرية :الهجرة و العولمة في منطقة قناة السويس و ما وراءها"من تأليف فاليسكا هوبر ومن ترجمة محمد صبري الدالي.

في عرض مختصر يقدمه الدكتور محمد صبري الدالي مترجم الكتاب :"ما أجمل أن يحمل الكتاب قضايا أو أفكاراً جديدة، وما أروع أن

يكون مِن الكُتُبِ التي أنتجتها قرائح أجنبية مُنصِفة لتاريخنا. وإلى هذا النوع ينتمي هذا الكتاب 

فلطالما كتب الكثير من الأوربيين وغيرهم عن الشرق وأهله دون

موضوعية حتى وقت قريب،لكن مِن حسن الحظ أن هناك–ومنذ فترة ليست بالقصيرة- اتجاهاً جديداً وموضوعياً في إطار "ما بعد الإستشراق والحداثة"، يُحاول أن يعيد النظر إلى

تاريخ الشرق وشعوبه وتاريخه، وعلاقته بأوروبا. ومِن هنا يمكن للقارئ أن يُقْدِم على 

قراءة هذه الدراسة التي تعتبر واحدة مِن نتاج تلك الاتجاهات الجديدة

اهتم الكتاب بالبحث 

وبشكلٍ موضوعي ومُعمَّق في التجلِيَّات المُبكِرة للعولمة خارج اوروبا ، وخاصة في مجال النقل والتنقَّل البحري. ولقد اختارت المؤلفة أن 

تقوم بتطبيق محاولتها على ذلك الممر البحري فائق الأهمية، أي "قناة السويس"

التي قامت بعض الدول الإستعمارية –وخاصة فرنسا، ثم انجلترا بعد احتلالِها لمِصر- مِن خلالها بما أسمته المؤلفة بـ "أقننة حركة النقل والتنقُّل البحري"؛ بمعنى السيطرة